موسسه فرهنگی هنری شهرستان ادب
Menu

«نقل گیتی» روایت زندگی یک زوج ایرانی - عراقی | محمدخسروی‌راد در گفتگو با مهر

19 خرداد 1398 19:56 | 0 نظر
Article Rating | امتیاز: 5 با 1 رای
«نقل گیتی» روایت زندگی یک زوج ایرانی - عراقی | محمدخسروی‌راد در گفتگو با مهر

شهرستان ادب به نقل از خبرگزاری مهر: محمد خسروی‌راد، نویسندۀ کتاب «نقل گیتی»، دربارۀ اثرش گفت: «این کتاب نخستین اثرم در قالب رمان است. پیش از این نزدیک به ۲۸ جلد کتاب در قالب‌های مجموعه‌داستان کوتاه، کودک و نوجوان، تاریخ شفاهی و خاطره‌نگاری نوشته و منتشر کرده بودم».

وی دربارۀ محتوای این رمان توضیح داد: «موضوع نقل گیتی به انتخاب میان عشق و وطن می‌پردازد. این کتاب داستان دو شخصیت به نام‌های گیتی و سهیل را روایت می‌کند. سهیل اصالتی عراقی دارد و هنگامی که به عنوان سرباز وظیفه در ارتش عراق خدمت می‌کرد، به سپاه بدر ایران پیوست و به ایران آمد».

به گفتۀ این نویسنده، «گیتی» دختری از خانوادۀ سرشناس در مشهد است که افراد بسیاری برای به دست آوردنش تلاش کردند، اما پاسخ منفی شنیدند. این در حالی است که او به سهیل پاسخ مثبت داد و با او ازدواج کرد. برای طراحی شخصیت گیتی از شخصیت همسران شهیدانی چون همت و باکری الگو گرفته شده است.

خسروی‌راد افزود: «داستان کتاب نقل گیتی از جایی آغاز می‌شود که سهیل پس از اعدام صدام، وقتی شرایط کشورش را برای پیشرفت خود مساعد می‌یابد از همسرش می‌خواهد که به عراق عزیمت کنند، اما با مخالفت گیتی مواجه می‌شود. در ادامه نامه‌هایی که بین دو شخصیت رد و بدل می‌شود، داستان کتاب را روایت می‌کند. در نامه‌های هر شخصیت دیدگاه‌های متفاوتی از عشق، جنگ و وطن بیان می‌شود».

وی از «شهرستان ادب» به عنوان ناشر این کتاب یاد کرد و گفت: «با توجه به این‌که در آستانۀ ۵۰ سالگی‌ام هستم، کوشیدم تا تجربه‌هایم از داستان‌نویسی را در قالب رمان بیاورم. بنابراین حرف‌های زیادی در قالب این رمان بیان شده است. نقل گیتی از جنس تجربه‌های شخصی است و من با عراقی‌های زیادی هم‌نشین بوده‌ام که همسران ایرانی داشته‌اند. با این تفاوت که همسرانشان از خانواده‌های افراد حاشیه‌نشین شهر بوده‌اند اما در این کتاب، گیتی از طبقه بالادست جامعه محسوب می‌شود».

وی یادآور شد: «در این کتاب از دو شخصیت دیگر به نام‌های «ام آدم» -که نگاه مثبتی به رزمندگان ایرانی داشت- و «احمد» -که مانند سهیل خانواده‌اش را برای رفتن به عراق رها کرده است- نیز سخن آمده، اما لازم است که بیشتر به ابعاد این شخصیت‌ها پرداخته شود».

خسروی یاد گفت: «درواقع نقل گیتی نخستین جلد از یک سه‌گانه است و تصمیم دارم به دو شخصیت ام آدم و احمد در مجلدات دیگر بپردازم».

محمدخسروی راد متولد ۱۳۴۹ در مشهد است که از سال ۷۲ تا ۷۴ مسئول امور شهرستان‌های حوزه هنری کشور بود. وی سال ۸۸ مسئولیت‌هایی چون مدیر تولید و محتوا و جانشینی مدیر مسئول انتشارات عیدگاه و سرپرستی روزنامه ایران در استان خراسان رضوی را نیز برعهده داشت. داستان‌هایی همچون آب و آتش، مجموعه‌داستان عکس رنگی مشترک و خاطرات سردار شهید حسن باقری برخی آثار انتشار یافته از اوست.

انتشارات شهرستان ادب «نقل گیتی» را در ۱۸۰ صفحه، قطع رقعی، با شمارگان یک هزار نسخه و به بهای ۲۵ هزار تومان روانه بازار نشر کرده است.

 

کانال بله شهرستان ادب
کانال تلگرام شهرستان ادب در کانال شهرستان ادب با ادبیات به روز باشید شهرستان ادب تلگرام

تصاویر پیوست
  • «نقل گیتی» روایت زندگی یک زوج ایرانی - عراقی | محمدخسروی‌راد در گفتگو با مهر
امتیاز دهید:
نظرات

نام

ایمیل

وب سایت

تصویر امنیتی
کد امنیتی را وارد نمایید:

در حال حاضر هیچ نظری ثبت نشده است. شما می توانید اولین نفری باشید که نظر می دهید.
پر بازدیدترین ها
بازتاب سیمای حضرت عباس علیه‌السلام در آیینۀ شعر معاصر
یادداشتی از الهه عزیزی‌فرد در پرونده ادبیات عاشورایی

بازتاب سیمای حضرت عباس علیه‌السلام در آیینۀ شعر معاصر

نقد و بررسی داستان «جانان خرابات» از محمدآصف سلطان‌زاده
مشروح نهمین جلسۀ «ایران سرزمین اسطوره» با حضور مجید قیصری

نقد و بررسی داستان «جانان خرابات» از محمدآصف سلطان‌زاده

رمان رمق در فرهنگسرای شفق نقد و بررسی می‌شود
با حضور مجید اسطیری (مؤلف) شهریار عباسی (منتقد) پری رضوی (مجری کارشناس)

رمان رمق در فرهنگسرای شفق نقد و بررسی می‌شود

بیشتر