موسسه فرهنگی هنری شهرستان ادب
Menu

"المفاتيح" (حوارات مع نزار قباني) دخل سوق الکتب في إيران

28 مهر 1398 19:47 | 0 نظر
Article Rating | امتیاز: با 0 رای
"المفاتيح" (حوارات مع نزار قباني) دخل سوق الکتب في إيران
صدر كتاب "المفاتيح ؛ حوارات حول الشعر و الحياة" من "شهرستان ادب" الدار النشر الإيرانية، و هو ترجمة مجموعة من الحوارات مع الشاعر الشهير السوري، نزار قباني. ترجمته الی الفارسیة "انسية سادات هاشمي".

الشاعر المتفوق العربي، نزار قباني الذي ولد في ١٩٢٣ في دمشق و فارق الحياة في  ١٩٨٨ في لندن، اشار نزار في هذه الحوارات  الى مواضيع شتى؛ العالم العربي، السياسة في القرن العشرين، المرأة و مكانتها، كبار شعراء العرب، و زوجته بلقيس، من ضمن ما تتطرق اليه القباني و بصراحة و الغالب بلسان شاعري.

خلف وفاة أخته و زوجته و إبنه الشاب أثرا كبيرا على اشعاره، لكن لمسقط رأسه دمشق، أكبر دورا ملهما في تأليف الشعر.

وصى الشاعر قبل وفاته في لندن أن يدفنوه في دمشق التي علمته الإبداع و الشعر و أبجدية الياسمين.

يكشف نزار في "المفاتيح" عن أسرار الشعر و فنونه و مفاتيحه. لهذا يفتح الكتاب طريقاً حديثاً أمام الشعراء المبتدئين، إضافة على التعرف على نزار.

كتبت المترجمة في مقدمة الكتاب: "يشير نزار في الحوارات إلى أساليبه الشعرية و رموز سيطرته على قلوب جماهيره. يتكلم أحياناً بالشاعرية كما في قصائده، و أحيانا يشهر سيفه البتار في الكلام و ينتقد حالات الشعر و المجتمع. "

هذا الشاعر الكبير الذي حصل على شعبية كبيرة في ايران، سعى في تعريف شخصيته في إطار هذه الحوارات.

المترجمة انسية سادات هاشمي - و هي شاعرة أيضا -  ولدت في ١٩٨٦ في مدينة قُم (من مدن إيران) طالبة في مرحلة الدكتوراه في فرع اللغة العربية لجامعة طهران. اضافة على تأليفاتها، ترجمت إلى الفارسية حتى الآن "العصافير لاتطلب تأشيرة الدخول"  لنزار قباني و "الظاهرة الجمالية في القرآن الكريم" لنذير حمدان.


کانال شهرستان ادب در پیام رسان ایتا کانال بله شهرستان ادب کانال تلگرام شهرستان ادب
تصاویر پیوست
  • "المفاتيح" (حوارات مع نزار قباني) دخل سوق الکتب في إيران
امتیاز دهید:
نظرات

Website

تصویر امنیتی
کد امنیتی را وارد نمایید:

در حال حاضر هیچ نظری ثبت نشده است. شما می توانید اولین نفری باشید که نظر می دهید.