ششمین در اخبار نبشته است / خبر دوم
برنده جایزه بوکر امسال، در گفتگویی تازه از داستانش با عنوان «مرد شیرفروش» میگوید
14 اسفند 1397
21:40 |
0 نظر
|
امتیاز:
با 0 رای
شهرستان ادب / در اخبار نبشته است ششم / خبر دوم : آنا برنز اهل ایرلند شمالی، برنده جایزه بوکر امسال، در گفتگویی تازه از داستانش با عنوان «مرد شیرفروش» یاد کرده است. او که در آثارش، مستقیم یا غیرمستقیم، به موضوع استقلال ایرلند شمالی میپردازد، درباره رمان «مرد شیرفروش» توضیح داده است: «در اولین کتابم، «هیچ استخوانی» منتقدان فکر میکردند کتاب من درباره خانوادهای ناکارآمد و برای نشان دادن جامعهای ناکارآمد است اما موضوع کاملاً برعکس بود. من در آن کتاب درباره خانواده نوشتم و دوست داشتم بگویم موضوعات خانوادگی از اهمیت زیادی برخوردار است. پس از نوشتن آن کتاب به این نتیجه رسیدم که حالا میتوانم به موضوعات مهمتری بپردازم.»
خانم برنز، در این رمان، به دورانی میپردازد که ترس بر ایرلند شمالی حاکم بود: «از دیدگاه من ترس اعتماد به نفس انسان را به طور کامل نابود میکند و بیشک من در زندگیام ترس را تجربه کردهام. وقتی از ترس در محیطی حبس شوی راه فراری وجود ندارد. وجود ترس زندگی انسان را تغییر میدهد. انسان در آغاز از خود میپرسد چرا شرایط چنین است، اما کمی بعد خود را با شرایط وفق میدهد و فکر میکند همیشه همینطور است و باید با آن کنار بیاید.»
در آن زمان، شرایط سیاسی کشور هولناک بود، و در ادبیات سیاسی، به آن درگیریها "مشکلات" گفته میشد: «"مشکلات" معنایی دوگانه در داستان من دارد. علاوه بر اشاره به موضوع وحشتناک اختلافات قومی در ایرلند شمالی، منظور از "مشکلات" غم و اندوهی است که بر راوی داستان «مرد شیرفروش» تحمیل میشود.» در آن روزگار نزدیک به پنجاه هزار نفر جان خود را از دست دادند.
میماند این پرسش که این نویسنده خود را اهل کجا میداند، ایرلند یا بریتانیا؟ «صحبت کردن درباره ایرلند شمالی برای من سخت است. هر بار که مجبور میشوم فرمی را پر کنم از خودم میپرسم اهل کجا هستی و پاسخ این است که من اهل ایرلند هستم. سه دهه است در بریتانیا زندگی میکنم و همه من را ایرلندی میدانند اما خبرنگاران در مراسم بوکر تلاش داشتند من را بریتانیایی بخوانند. راستش را بخواهید من چند دهه است وطنی ندارم و برایم اهمیتی ندارد.»
نظرات
در حال حاضر هیچ نظری ثبت نشده است. شما می توانید اولین نفری باشید که نظر می دهید.