اما سیروس ابراهیمزاده هم بازیگر است و هم نویسنده، و مترجم، و در همه این کارها نیز جدی است، حتی اگر کتابش 8200 تومان قیمتش باشد و 550 تا شمارگانش. خبرگزاری مهر، کتاب تازه این هنرپیشه با عنوان «یک خواهش کوچک» را تورقی کرده است و بخشهایی از آن را منتشر کرده است، اثری به طنز و در عین حال جدی که «بازار بویناک خرید و فروش هنر و فرهنگ» را نواخته است. نویسنده در جایی اشاره میکند که پس از یک سال بیکاری در سینما و تلویزیون، فیلمنامهای به دستش میرسد و با خواندن آن تنها میتواند بگوید: «جلالخالق!» او مینویسد: «کاری به ارزیابیهای هنری و حرفهای نداریم ولی ادب و اخلاق کجا رفته؟ آیا برای سرگرم کردن این مردم بیلبخند - و البته خالی کردنِ جیبهای گل و گشاد بدون پشتوانهشان - باید به هر تمهید کثیفی متوسل شد؟ شوخیهای رکیک و متعفن که اغلب در سرویسهای بهداشتی دور میزند تا کی؟»
ابراهیمزاده سوزنی هم به بازار بی در و پیکر ترجمه زده است: «از جمله آزادیهای بدون حاشیهای که داریم و قدرش را نمیدانیم همین آزادی ترجمه است، یعنی میتوان با خیال راحت و آزادانه هر متن خارجی را به زبان شیرینتر از نقل و نبات فارسی برگرداند. حتی از فرط آزادی، به ذکر کلمه اقتباس هم نیازی ندارید! از شاهکارهای شکسپیر گرفته تا ادبیات فیسبوکی. نگاهی به متن اصلی بینداز و بگذارش کنار و هرچه دلت میخواهد از قول نویسنده جنتمکان اجنبی روی کاغذ بیاور!»
نام الزامی می باشد
ایمیل الزامی می باشد آدرس ایمیل نامعتبر می باشد
Website
درج نظر الزامی می باشد
من را از نظرات بعدی از طریق ایمیل آگاه بساز