ترجمه های جدید آثار حوزه هنری در راه است
16 خرداد 1392
10:06 |
0 نظر

|
امتیاز:
4 با 1 رای
دبیر شورای ترجمه حوزه هنری از ترجمه های جدید آثار منتشر شده در انتشارات سوره مهر حوزه هنری به زبان های انگلیسی و اسپانیولی خبر داد.
فهیمه سمسار در گفت و گو با خبرنگار پایگاه خبری حوزه هنری با بیان این كه كتاب "پایی كه جا ماند" خاطرات سید ناصر حسینی پور توسط مریم اورنرو سوله در حال ترجمه به زبان اسپانیولی است، گفت: این كتاب همچنین به زودی و پس از انتخاب مترجم به زبان انگلیسی ترجمه می شود.
وی ادامه داد: كتاب "اگر بابا بمیرد" نوشته محمدرضا سرشار نیز توسط نجمه شبیری به زبان اسپانیولیترجمه می شود. "مهمان صخره ها" خاطرات خلبان محمد غلامحسینی دیگر كتاب انتشارات سوره مهر است كه ترجمه آن به زبان انگلیسی و توسط محسن كریمی به اتمام رسیده و در مرحله ویراستاری است.
او گفت: مجموعه داستان طنز عشق خامه ای نوشته شهرام شفیعی نیز به زبان اسپانیولی در حال ترجمه است.
شورای ترجمه حوزه هنری با مدیریت حمیدرضا شاه آبادی آثار منتشر شده توسط انتشارات سوره مهر را با كمك مترجمان متخصص و استادان دانشگاه به زبان های مختلف ترجمه می كند.
نظرات
در حال حاضر هیچ نظری ثبت نشده است. شما می توانید اولین نفری باشید که نظر می دهید.