نوزدهمین در اخبار نبشته است / خبر پنجم
انتشار کتابی درباره نزول روزنامهنگاری آمریکایی
30 بهمن 1397
19:08 |
0 نظر
|
امتیاز:
با 0 رای
شهرستان ادب / در اخبار نبشته است نوزدهم / خبر پنجم : ژانکلود کریر از بزرگترین نمایشنامه و فیلمنامهنویسان تاریخ سینما، این روزها در کشورمان به سر میبرد. او که به تازگی 87 ساله شده است، برای درمان بیماری به ایران آمده است و در یکی از بیمارستانهای تهران بستری است. کریر که در نگارش فیلمنامه، بارها نامزد جوایز مهمی چون نخل طلا و اسکار شده است، بیش از همه به دلیل همکاری با لویی بونوئل در نگارش فیلمهای پایانی این کارگردان مشهور شده است. این هنرمند و نویسنده فرانسوی علاقه خاصی نیز به فرهنگ ایرانی دارد و از جمله منطقالطیر عطار را به نمایشنامه درآورد که پیتر بروک از بزرگترین کارگردانان تئاتر، آن را اجرا کرد. او اشعار مولانا و برخی شاعران دیگر ایرانی را نیز به فرانسه ترجمه کرده است.
کریر که همسری ایرانی دارد از روی تخت بیمارستان در پیامی به نمایشنامهنویسان کشورمان گفته است: «بسیار خرسندم در کشوری هستم که سالهای زیادی است آن را به دلایل متعددی میشناسم؛ اول اینکه با «نهال تجدد» زنی ایرانی و فرهیخته و بزرگ ازدواج کردم و سپس عطار که به فرانسه ترجمه شده است. نمایشنامه «مجمع پرندگان» [منطقالطیر] را با اقتباس از این اثر، برای پیتر بروک نوشتم که در کشورهای زیادی از جمله ایران کار شد و به زبان فرانسه هم ترجمه شد. من با این متن رابطه شخصی و عمیق و عاطفی برقرار کرده و بارها به آن رجوع کردم و این یکی از دلایل مهم وابستگی من به ایران بود.»
او که همواره بر ارتباط میان هنرمند و سنت ادبی تأکید میکند در پایان توصیه کرده: «زیاد به نمایشنامههای گذشته رجوع نکنید؛ باید آنها را بشناسید، بخصوص نمایشنامههای بزرگ کلاسیک و نمایشنامههای یونانی را اما سعی کنید که در بطن داستانهای سنتی و اساطیری ایرانی کارهای جدید خلق کنید.»
نظرات
در حال حاضر هیچ نظری ثبت نشده است. شما می توانید اولین نفری باشید که نظر می دهید.